Under heavy security, the crop estimates for next year's orange crop are being delivered to the Department Of Agriculture in Washington DC.
Ora le notizie. Sotto stretta sorveglianza, le stime sui raccolti d'arance dell'anno prossimo saranno consegnate al Ministero dell'Agricoltura a Washington.
Ladies and gentlemen, the orange crop estimates for the next year.
Signore e signori, ecco le stime per il raccolto d'arance dell'anno prossimo.
I found Starfleet estimates for the MTBF units to be unrealistic.
Le valutazioni per le unità MTBF non erano realistiche.
The following are the lowest temperature estimates for California citrus areas.
Ecco Le temperature minime previste, per gli agrumeti della California.
Oh, are those the estimates for Daniel?
Oh, sono i preventivi per Daniel?
estimates for the lifespan of cds and dvds range from a few decades to a few centuries under ideal conditions.
Le stime della durata di CD e DVD oscillano tra pochi decenni e pochi secoli in condizioni ideali.
Based on estimates for May 2017 through April 2018, average yearly returns for staking are approximately 4.8%.
In base a una stima fatta da maggio 2017 ad aprile 2018, il guadagno annuale medio per lo staking è di circa il 4, 8%.
Use variance data to qualify your estimates for future projects.
Usare i dati di scostamento per qualificare le stime per i progetti futuri.
Current estimates for casualties from both attacks are very grave, estimated at about 200...
La corrente stima delle vittime di entrambi gli attacchi e' molto severa. Le stime parlano di 200 vittime.
Can you pull the projected estimates for the Peterson Project?
Mi porteresti il preventivo per il Progetto Peterson?
Estimates for the potential global contribution are similar, in the order of 14% by 2030[6].
Le stime sul possibile contributo globale sono analoghe e si attestano attorno al 14% nel 2030[5].
About reach estimates for the Display Network
Informazioni sulle stime di copertura per la Rete Display
...Dependent variable provides increased co linearity in the lower and higher ordered terms, including standard T-ratios for the perimeter estimates for logarithmic nonlinear regression.
Includendo le statistiche test per i coefficienti stimati del perimetro per la regressione non lineare logaritmica...
MSNBC The latest estimates for rebuilding from Irene, already seven billion dollars.
Le ultime stime sulla ricostruzione dopo l'uragano Irene... sono già pari a sette miliardi di dollari.
The Commission (Eurostat) shall, wherever possible, produce and publish estimates for data that have not been transmitted by Member States within the deadline specified in point 2.
Per venire incontro all'esigenza degli utenti di disporre di serie di dati complete e aggiornate, la laddove possibile, produce e pubblica stime dei dati che non sono stati trasmessi dagli Stati membri entro il termine precisato al punto 2.
European Parliament's estimates for 2010European Parliament resolution of 5 May 2009 on the estimates of revenue and expenditure of Parliament for the financial year 2010 (2009/2006(BUD)) 244
Stato di previsione del Parlamento europeo per l'esercizio 2010Risoluzione del Parlamento europeo del 5 maggio 2009 sullo stato di previsione delle entrate e delle spese del Parlamento europeo per l'esercizio 2010 (2009/2006(BUD)) 244
Location accuracy: Google can use information from location sensors and settings to help improve location estimates for apps and services.
Precisione della geolocalizzazione: Google può utilizzare le informazioni relative alle impostazioni e ai sensori di geolocalizzazione per migliorare il rilevamento della posizione in app e servizi.
Estimates for the oral bioavailability of maropitant were 23.7% at 2 mg/kg and 37.0% at 8 mg/kg.
La biodisponibilità stimata di maropitant in seguito a somministrazione orale era pari al 23, 7% a 2 mg/kg e pari al 37, 0% a 8 mg/kg.
You need to put estimates for any case.
È necessario inserire stime per ogni caso.
an inventory of spent fuel and radioactive waste, with estimates for future quantities,
un inventario del combustibile esaurito e dei rifiuti radioattivi con le stime delle quantità future;
All the estimates presented in this article use the number of persons; the information presented for employment rates is also built on estimates for the number of persons.
Tutte le stime presentate in questa scheda si riferiscono al numero di persone; anche le informazioni per i tassi di occupazione sono basate su stime del numero di persone.
This figure takes account of future estimates for inflation and includes expenditure foreseen for international cooperation – that is grants for 'third countries' such as those in the Southern Mediterranean3.
Questa cifra tiene conto delle stime dell'evoluzione dell'inflazione e comprende la spesa prevista per la cooperazione internazionale, ossia le sovvenzioni destinate ai “paesi terzi”, come quelli della sponda sud del Mediterraneo3.
(2) Malta did not provide GHG emission estimates for 2005, therefore the data provided in this table is based on gap filling
(2) Malta non ha fornito stime sulle emissioni di gas serra per il 2005; pertanto, i dati riportati in questa tabella sono stati derivati tramite un’apposita procedura (cfr.
To increase the accuracy of your estimates for task duration, use your own past experience and the past experiences of others who have done something similar in previous projects.
Per aumentare la precisione delle stime per la durata dell'attività, usare la propria esperienza precedente e le esperienze passate di altri utenti che hanno eseguito operazioni simili nei progetti precedenti.
(2) Malta did not provide GHG emission estimates for 2005, therefore the data provided in this table are based on gap filling (see Chapter 1.8.2).
(2) Malta non ha fornito stime sulle emissioni di gas serra per il 2005; pertanto, i dati riportati in questa tabella sono stati derivati tramite un’apposita procedura (cfr. Capitolo 1.8.2.).
The €14.7 billion budget takes account of future estimates for inflation.
Il bilancio di 14, 7 miliardi di EUR tiene conto delle stime future relative all'inflazione.
Brussels, 23 January 2012 - For the second year running, the European Commission is urging all EU institutions to show the utmost restraint in drafting their estimates for their administrative budget in 2013.
Bruxelles, 23 gennaio 2012 - Per il secondo anno consecutivo, la Commissione europea invita tutte le istituzioni dell'UE a dare prova della massima moderazione nell'elaborazione del loro stato di previsione per il bilancio amministrativo del 2013.
The €14.7 billion budget for 2014-2020 takes account of future estimates for inflation and represents a 40% increase on current levels.
Il bilancio di 14, 7 miliardi di euro per il periodo 2014-2020 tiene conto delle stime future riguardanti l'inflazione e rappresenta un aumento del 40% rispetto ai livelli attuali.
But because of downward revisions to the previous estimates for 2008 and the first quarter of 2009, the rate of the projected fall in GDP in 2009 as a whole remains unchanged at 4% in both the EU and the euro area.
Tuttavia, a causa di revisioni al ribasso di precedenti stime per il 2008 e per il primo trimestre del 2009, il tasso di riduzione del PIL previsto per l’intero 2009 rimane nel complesso invariato al 4% sia all’interno dell’UE che nell’area dell’euro.
The capacity-building plan shall also outline estimates for the costs of such interventions.
Il piano di rafforzamento delle capacità deve inoltre indicare le stime dei costi di tali interventi.
Why don't you make your own estimates for these unknowns, and see what you come up with for N?
Perché non fate le vostre stime per queste incognite, e vedete che risultato trovate per N?
And in that scenario, according to our economists' best estimates, for a net cost of 175 billion -- a quarter of US military spending, one percent of GDP -- you could lift all impoverished Americans above the poverty line.
E in questo scenario, stando alle migliori stime degli economisti, per un costo netto di 175 miliardi - un quarto del budget militare, o l'1% del PIL, degli Stati Uniti - potreste sollevare gli americani indigenti dalla soglia di povertà.
2.8701539039612s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?